空间三部曲125
“请进。”丁波在自己的屋里说,这里是诺森伯兰学院。他刚刚辅导完今天最后一个学生,正準备这就起身去圣安妮。门打开时,他说道:“哦,是你啊,斯塔多克。”“请进。”丁波先生儘量让语气自然些,其实他对马克会突然造访很惊讶,而且看到马克本人时也大吃一惊。在他看来,斯塔多克的脸自从上次见面以来大不一样了;他长胖了,更苍白了,举止中还有一种以前未见过的粗俗。
“我来是问你珍的事,”马克说,“你知道她在哪吗?”
“我怕是不能告诉你她的地址。”丁波说。
“你的意思是,你不知道?”
“我不能告诉你。”丁波说。
按马克的计画,此刻他应该开始态度转为强硬。不过他进屋之后,原先的感觉就不同了。丁波一向对他彬彬有礼,马克一直都觉得丁波不喜欢他。但这也没有让他讨厌丁波。这只是让他在丁波先生在场时,内心不安,反而口若悬河地来讨好丁波先生。马克的坏毛病里也没有睚眦必报这一点。因为马克希望人家赏识他。若是有人怠慢了他,他不会想着如何报复,而是想着说什么精彩的俏皮话,或者是一展长才,以获得那个怠慢他的人的欢心。要说他什么时候为人刁蛮,那也是对下不对上的,是针对那些弱小的和圈外人,那些恳请他关照的人,而不是对上,对那些不关照他的人。他可是个好马屁精。
“你什么意思?我不明白。”马克说。
“要是你还关心你妻子的生命安危,你就不会问我她去哪了。”丁波说。
“生命安危?”
“生命安危。”丁波极为严肃地重複着。
“什么生命安危?”
“你还不知道发生了什么吗?”
“发生了什么?”
“在发生大骚乱的那天晚上,院警想抓捕她。她逃脱了,不过逃之前,已经惨遭他们的折磨。”
“折磨?你什么意思?”
“用烟头烫她。”
“这就是我为啥来找她,”马克说,“珍啊——我恐怕她就要精神崩溃了。你也知道,这件事是她想像出来的。”
“处理她烧伤的大夫可不这么想。”
“天哪!”马克说,“他们真的做了?可是,你瞧……”
丁波安静地看着他,马克有话难说。
“这件坏事为什么没人告诉我?”他大吼。
“你的同事会告诉你吗?”丁波冷冷地说,“这个问题问我就怪了。你应该比我更懂得国研院是怎么行事的。”
“你怎么不告诉我?为什么不採取点措施?你去报警了吗?”
“向院警报警吗?”
“不是,向普通员警。”
“你真的不知道艾奇斯托已经没有普通员警了吗?”
“我想总还有些官员吧。”
“倒是有个紧急事态专员,费文思通勋爵。你好像误会了,这是个被征服和佔领的城市啊。”
“老天啊,那你为什么不来找我?”
“你?”丁波说。
此刻,马克突然看到了在丁波眼中,自己是个什么样的人,许多年了,他还是第一次有这种感觉,这让他喘不上气。
“听着,你不会……这太荒唐了!你不会以为我知道这件事吧?你不会真的以为我找了员警来折磨我自己的妻子吧!”他开始是用了羞愤成怒的语调,最后还想加点打趣的意味。要是丁波能有点笑意就好了:只要能让这个谈话别这么僵。
但是丁波一言不发,他的表情也依然严肃。实际上,他自己也没那么肯定,马克会不会沉沦到那种地步,但出于怜悯,他什么也没有说。
“我知道你一直都不喜欢我。”马克说,“可我没想到你的反感这么强烈。”丁波还是闭口不言,不过其中的原因马克猜不到。原因是马克的话直指丁波的内心。丁波的良知多年以来常自责对马克不够宽容,他也内心矛盾,想改变这一点。现在他又在矛盾了。
“好吧,看来没什么好说的了,我一定要你告诉我珍在哪里。”在沉默了几秒后,马克冷冷地说。
“你想把她弄去伯百利吗?”
马克畏缩了。似乎丁波先生能够看穿半小时前马克在布里斯托酒吧打的是什么主意。
“丁波,我看我没必要被你这样盘问,我的妻子在哪?”他说。
“我没有资格告诉你。她不在我家,也不受我的庇护。她很好,很快乐也很安全。如果你对她是否幸福还有一点点的在乎,你就不要打算去联繫她。”
“我究竟是个麻风病人,还是个罪犯?甚至让我知道她的地址都不行吗?”
“对不起。你是国研院的一员,而侮辱她、折磨她和逮捕她的正是国研院。自从她逃出来以后,之所以没人来找她,是因为你的同事们不知道她在哪。”
“如果这真是国研院的员警干的,你以为我不会找他们好好理论理论吗?真该死,你把我看成什么了?”
“我但愿你在国研院里只是个小卒。如果你没有权力,你就不能保护她。如果你有权力,那你就和国研院的政策是一丘之貉。不管是哪一种,我都不会帮你找到珍在哪儿的。”
“太荒唐了,”马克说,“虽说我眼下是碰巧在国研院有个饭碗,可你是了解我的。”
“我不了解你。”丁波说,“我对你的动机和目的一无所知。”
马克感觉,丁波看着他的表情,既不是愤怒也不是轻蔑,而是到了嫌恶的地步,这让被看的人如坐针毡——就好像他是什么秽物,体面的人看到时满怀羞耻,假装视而不见。马克这么想,是完全错了。实际上,他的出现,让丁波努力控制自己的情绪。丁波强忍着不去憎恨和厌恶马克,首先是不要让自己沉湎于憎恶,由于强忍着,他的脸严肃得发僵,丁波可是一点也不知道。接下来两人的对话,依然是彼此误解的。
“一定有什么地方错得离谱了。”马克说,“我跟你说,我会彻底调查此事。我不会善罢甘休的,我要大吵大闹。我想肯定是有些新招的员警喝多了之类。我会整垮他。我——”
“是你们员警的头,哈德卡索小姐自己干的。”
“好得很,那我就整垮她。你难道以为我会息事宁人?肯定有误会,不可能……”
“你和哈德卡索小姐很熟吗?”丁波问。马克沉默了。他以为丁波先生看到他的心底(这点是大错特错),看出马克其实认定了做这事的人就是哈德卡索小姐,而让哈德卡索小姐向马克交代这事,除非地球停转。
突然之间,丁波僵硬的表情鬆动了,他的声音也随之大为不同:“你有手段能问责她吗?你已经如此接近伯百利的核心了吗?要真是这样,那你就等于承认了是你谋杀了辛吉斯特,谋杀了康普顿。要真是这样,那就是你下令在车站后面的小屋那边强姦了玛丽•普莱斯考特,又把她乱棒打死。是你批准了把那些罪犯——货真价实的罪犯,和他们碰碰手我都嫌髒,那些罪犯被我们英国的法官审判,根据英国陪审团的裁决,关到监狱里,又被从监狱里提到伯百利,国研院无限期地把他们放出来,无法无天,不管干出些什么折磨人和袭击人的勾当,你们都称之为拯救性的处理。就是你让两千户家庭流离失所,从这里直到伯明罕或者伍斯特处处皆是,将他们暴尸于沟壑。就是你要告诉我,为什么普雷斯、罗利和科宁汉姆(他已经是八旬老人了)被捕,他们现在又在哪里。要是你真的是国研院的高层,那我不但不会把珍交给你,我连我的狗都不会交给你。”
“真——真的,”马克说,“这太荒唐了。我知道有一两件事做得确实粗暴。你从员警队伍里总能找到几个坏种——尤其是一开始的时候。可是——我想说——我究竟做了什么,让你觉得我该负责,对国研院官员们所做的每一件恶行负责——或者是黄色小报上大肆鼓吹的那种恶行?”
“你还敢说黄色小报!”丁波大吼一声,马克觉得他仿佛比刚才高大了许多,“你说的是什么屁话?你以为我不知道你们控制了这个国家的每家报纸,只有一家例外?就是这唯一的一份,今天早上也没有出版。因为印刷机在罢工的时候给弄走了。那些可怜的糊涂蛋说他们再也不印刷攻击人民的研究院的报导了。其他报纸上那些连篇谎话从何而来,你比我更清楚。”
这听起来有些奇怪,但是马克虽然在那个残酷无情的地方生活了那么久,却很少直面真正的愤怒。他所接触的是层出不穷的阴谋,搞阴谋的方式也是斥责、嘲笑和口蜜腹剑。可丁波这个长辈的面容和双眼却让马克无法呼吸,勇气尽失。在伯百利,当研究院的行动在外面激起反抗时,他们常戏称这些反抗为“哭天抹泪”或者“大惊小怪”。马克从来没有意识到,真正面对面的时候,所谓“哭天抹泪”或者“大惊小怪”究竟是什么样子。
“我告诉你我对此一无所知,”马克吼着,“真该死,我才是受害者啊。你说话的样子,搞得大家都会以为是你的妻子遭到了虐待。”
“我的妻子也有可能遭到虐待,有这个可能。可能是英格兰任何一个男人或女人。她是个女人,一个公民,和她是谁的妻子有什么关係?”
“我告诉你我要查个翻天覆地。我要搞死那个折磨珍的混蛋贱女人,就算要搞垮整个国研院也无所谓。”
丁波一言不发。马克知道丁波看出来他在说大话。可是马克不能不说,要是他不怒吼,他就不知道该说什么了。
“这件事我不会忍气吞声,”他咆哮道,“我要从国研院辞职。”
“你是说真的吗?”丁波突然投来锐利的一瞥。马克此时头脑一片混乱,虚荣心受伤,各种担忧、恐惧和羞耻也扰攘不定。丁波的这一瞥又让他感觉是满含责难,让他难以忍受。其实,这一瞥倒是丁波又生出了希望:真正的慈悲心总是不放弃希望的。但是也不失警惕;在希望和警惕之间,丁波再次陷入沉默。
“我知道你不信任我。”马克说,脸上本能地现出雄赳赳的、深受伤害的表情,以前在校长办公室里,他这一套把戏玩得炉火纯青。
丁波是个诚实的人。“是的”,他沉默了许久之后才说,“我不太相信你。”
马克耸耸肩,转过身去。
“斯塔多克,”丁波说,“现在已经没有时间干蠢事,戴高帽子了。也许没过几分钟我们俩都会死于非命。可能有人跟蹤你来到学院。我本人无论如何也不想在咽气的时候还满嘴客气奉迎。我确实不信任你。为什么要信任你呢?你是世界上最邪恶的人的帮兇(至少在某种程度上)。你今天下午来找我,可能就是个陷阱。”
“你就把我看成这种货色吗?”马克说。
“别说废话了!”丁波说,“别再装腔作势,逢场作戏了,消停一分钟吧。你算是什么人,也敢说这种话?在此之前,国研院所招降的人可比你我都好。史垂克曾是个好人。费罗斯特拉多甚至是个伟大的天才。即便是阿尔卡山——是的,是的,我知道你们的头是何许人也——开始也不过是个杀人犯而已:那也比他现在的处境强多了。你算什么人,就能例外?”
马克倒吸一口凉气。他发现丁波对国研院有多了解之后,对形势的总判断就突然混乱了。他脑中毫无头绪。
“不过,虽然我知道这些,知道你可能不过是个诱饵,后面就是陷阱,我还是想冒险试试。我的赌注很大,与之相比,你我的生命都不值一提。如果你真的希望离开国研院,我会帮助你。”丁波继续说道。
一瞬间仿佛天堂大门敞开了,可是,在一念之间,马克的谨小慎微和见风使舵的痼习又固态重萌,这条小缝又闭紧了。
“我——我要仔细想想。”他喃喃说道。
“没有时间了,”丁波说,“也没什么可想的。我为你敞开了一条重新回到人类大家庭中的道路。可是你必须马上就来。”
“这个问题会影响到我今后的整个前途。”
“居然还说你的前途!”丁波说,“这是生死攸关的,或者说——最后的机会了。你必须马上就来。”
“我想我不明白,”马克说,“你一直在说有什么危险。是什么危险呢?如果我真的跟你跑了,你又有什么能力来保护我——或者保护珍呢?”
“这你一定要冒风险。”丁波说,“我不能保护你的安全。你明白吗?现在没有人是安全的。战役已经打响了。我想让你站在正义的一方。我也不知道哪一边会赢。”
“实际上,我早就想走了。但是我一定要仔细想想。你解释得太奇怪了。”马克说。
“没有时间了。”丁波说。
“要是我明天再来找你呢?”
“你怎么知道你还能再来?”
“再过一小时呢?好吗,不过是谨慎起见。你能在这儿等一个小时吗?”
“一小时对你有什么用?你只是等着,希望自己的脑袋变得更糊涂。”
“你会在这里等吗?”
“如果你坚持如此,好吧,但这实在没什么意义。”
“我要想一想,我要想一想。”马克说,没等丁波回话就走出了屋子。
马克说了他要想一想:实际上他是想来点烈酒,抽支烟。他满脑子的念头——这他可没有料到。有个念头促使他去依靠丁波,就像走失的孩子依靠着某个大人一样。另一个念头则悄悄说:“这真是疯了,别和国研院撕破脸皮。他们会追捕你的。丁波怎么能救你!你会被杀死的。”第三个念头则苦苦劝告他不要一笔勾销他在国研院的内部小圈子里来之不易的位子:一定,一定有个两全之法。第四个想法则是一想到要再去见丁波就害怕,丁波的每个声音都让他如坐针毡。他还想见珍,还想因为珍和丁波夫妇做朋友而惩罚珍,他再也不想见到威瑟了,可是又想蹑足回去,想方设法和威瑟重修旧好。他既想安如泰山,又想处乱不惊,大胆勇健——既想让丁波夫妇欣赏他男子汉的诚挚,也让伯百利欣赏他的现实和世故——既能痛饮两大杯威士卡,又能把每件事的来龙去脉想得清清楚楚。这时候开始下雨了,他的头又开始疼了。这一切真要命,要命,要命啊!为什么他天生品性不端?为什么他所受的教育又如此无用?为什么社会系统这么荒唐?为什么偏是他霉运缠身?
他开始快步走路。
他走到学院门房时,雨下得很大了。有辆汽车停在街面上,似乎是麵包车,有三四个披着斗篷、穿着制服的人站在那里。马克事后总能回忆起街灯下淋湿的油布如何熠熠闪光。电筒光闪到他的脸上。
“对不起,先生,”其中一个人说,“我得问问你的姓名。”
“斯塔多克。”马克说。
“马克•金斯比•斯塔多克,”那人说,“我奉命以谋杀辛吉斯特之罪逮捕你。”
👥+0回应(0)(DMCA Compliance - Abuse 投诉)
“请进。”丁波在自己的屋里说,这里是诺森伯兰学院。他刚刚辅导完今天最后一个学生,正準备这就起身去圣安妮。门打开时,他说道:“哦,是你啊,斯塔多克。”“请进。”丁波先生儘量让语气自然些,其实他对马克会突然造访很惊讶,而且看到马克本人时也大吃一惊。在他看来,斯塔多克的脸自从上次见面以来大不一样了;他长胖了,更苍白了,举止中还有一种以前未见过的粗俗。
“我来是问你珍的事,”马克说,“你知道她在哪吗?”
“我怕是不能告诉你她的地址。”丁波说。
“你的意思是,你不知道?”
“我不能告诉你。”丁波说。
按马克的计画,此刻他应该开始态度转为强硬。不过他进屋之后,原先的感觉就不同了。丁波一向对他彬彬有礼,马克一直都觉得丁波不喜欢他。但这也没有让他讨厌丁波。这只是让他在丁波先生在场时,内心不安,反而口若悬河地来讨好丁波先生。马克的坏毛病里也没有睚眦必报这一点。因为马克希望人家赏识他。若是有人怠慢了他,他不会想着如何报复,而是想着说什么精彩的俏皮话,或者是一展长才,以获得那个怠慢他的人的欢心。要说他什么时候为人刁蛮,那也是对下不对上的,是针对那些弱小的和圈外人,那些恳请他关照的人,而不是对上,对那些不关照他的人。他可是个好马屁精。
“你什么意思?我不明白。”马克说。
“要是你还关心你妻子的生命安危,你就不会问我她去哪了。”丁波说。
“生命安危?”
“生命安危。”丁波极为严肃地重複着。
“什么生命安危?”
“你还不知道发生了什么吗?”
“发生了什么?”
“在发生大骚乱的那天晚上,院警想抓捕她。她逃脱了,不过逃之前,已经惨遭他们的折磨。”
“折磨?你什么意思?”
“用烟头烫她。”
“这就是我为啥来找她,”马克说,“珍啊——我恐怕她就要精神崩溃了。你也知道,这件事是她想像出来的。”
“处理她烧伤的大夫可不这么想。”
“天哪!”马克说,“他们真的做了?可是,你瞧……”
丁波安静地看着他,马克有话难说。
“这件坏事为什么没人告诉我?”他大吼。
“你的同事会告诉你吗?”丁波冷冷地说,“这个问题问我就怪了。你应该比我更懂得国研院是怎么行事的。”
“你怎么不告诉我?为什么不採取点措施?你去报警了吗?”
“向院警报警吗?”
“不是,向普通员警。”
“你真的不知道艾奇斯托已经没有普通员警了吗?”
“我想总还有些官员吧。”
“倒是有个紧急事态专员,费文思通勋爵。你好像误会了,这是个被征服和佔领的城市啊。”
“老天啊,那你为什么不来找我?”
“你?”丁波说。
此刻,马克突然看到了在丁波眼中,自己是个什么样的人,许多年了,他还是第一次有这种感觉,这让他喘不上气。
“听着,你不会……这太荒唐了!你不会以为我知道这件事吧?你不会真的以为我找了员警来折磨我自己的妻子吧!”他开始是用了羞愤成怒的语调,最后还想加点打趣的意味。要是丁波能有点笑意就好了:只要能让这个谈话别这么僵。
但是丁波一言不发,他的表情也依然严肃。实际上,他自己也没那么肯定,马克会不会沉沦到那种地步,但出于怜悯,他什么也没有说。
“我知道你一直都不喜欢我。”马克说,“可我没想到你的反感这么强烈。”丁波还是闭口不言,不过其中的原因马克猜不到。原因是马克的话直指丁波的内心。丁波的良知多年以来常自责对马克不够宽容,他也内心矛盾,想改变这一点。现在他又在矛盾了。
“好吧,看来没什么好说的了,我一定要你告诉我珍在哪里。”在沉默了几秒后,马克冷冷地说。
“你想把她弄去伯百利吗?”
马克畏缩了。似乎丁波先生能够看穿半小时前马克在布里斯托酒吧打的是什么主意。
“丁波,我看我没必要被你这样盘问,我的妻子在哪?”他说。
“我没有资格告诉你。她不在我家,也不受我的庇护。她很好,很快乐也很安全。如果你对她是否幸福还有一点点的在乎,你就不要打算去联繫她。”
“我究竟是个麻风病人,还是个罪犯?甚至让我知道她的地址都不行吗?”
“对不起。你是国研院的一员,而侮辱她、折磨她和逮捕她的正是国研院。自从她逃出来以后,之所以没人来找她,是因为你的同事们不知道她在哪。”
“如果这真是国研院的员警干的,你以为我不会找他们好好理论理论吗?真该死,你把我看成什么了?”
“我但愿你在国研院里只是个小卒。如果你没有权力,你就不能保护她。如果你有权力,那你就和国研院的政策是一丘之貉。不管是哪一种,我都不会帮你找到珍在哪儿的。”
“太荒唐了,”马克说,“虽说我眼下是碰巧在国研院有个饭碗,可你是了解我的。”
“我不了解你。”丁波说,“我对你的动机和目的一无所知。”
马克感觉,丁波看着他的表情,既不是愤怒也不是轻蔑,而是到了嫌恶的地步,这让被看的人如坐针毡——就好像他是什么秽物,体面的人看到时满怀羞耻,假装视而不见。马克这么想,是完全错了。实际上,他的出现,让丁波努力控制自己的情绪。丁波强忍着不去憎恨和厌恶马克,首先是不要让自己沉湎于憎恶,由于强忍着,他的脸严肃得发僵,丁波可是一点也不知道。接下来两人的对话,依然是彼此误解的。
“一定有什么地方错得离谱了。”马克说,“我跟你说,我会彻底调查此事。我不会善罢甘休的,我要大吵大闹。我想肯定是有些新招的员警喝多了之类。我会整垮他。我——”
“是你们员警的头,哈德卡索小姐自己干的。”
“好得很,那我就整垮她。你难道以为我会息事宁人?肯定有误会,不可能……”
“你和哈德卡索小姐很熟吗?”丁波问。马克沉默了。他以为丁波先生看到他的心底(这点是大错特错),看出马克其实认定了做这事的人就是哈德卡索小姐,而让哈德卡索小姐向马克交代这事,除非地球停转。
突然之间,丁波僵硬的表情鬆动了,他的声音也随之大为不同:“你有手段能问责她吗?你已经如此接近伯百利的核心了吗?要真是这样,那你就等于承认了是你谋杀了辛吉斯特,谋杀了康普顿。要真是这样,那就是你下令在车站后面的小屋那边强姦了玛丽•普莱斯考特,又把她乱棒打死。是你批准了把那些罪犯——货真价实的罪犯,和他们碰碰手我都嫌髒,那些罪犯被我们英国的法官审判,根据英国陪审团的裁决,关到监狱里,又被从监狱里提到伯百利,国研院无限期地把他们放出来,无法无天,不管干出些什么折磨人和袭击人的勾当,你们都称之为拯救性的处理。就是你让两千户家庭流离失所,从这里直到伯明罕或者伍斯特处处皆是,将他们暴尸于沟壑。就是你要告诉我,为什么普雷斯、罗利和科宁汉姆(他已经是八旬老人了)被捕,他们现在又在哪里。要是你真的是国研院的高层,那我不但不会把珍交给你,我连我的狗都不会交给你。”
“真——真的,”马克说,“这太荒唐了。我知道有一两件事做得确实粗暴。你从员警队伍里总能找到几个坏种——尤其是一开始的时候。可是——我想说——我究竟做了什么,让你觉得我该负责,对国研院官员们所做的每一件恶行负责——或者是黄色小报上大肆鼓吹的那种恶行?”
“你还敢说黄色小报!”丁波大吼一声,马克觉得他仿佛比刚才高大了许多,“你说的是什么屁话?你以为我不知道你们控制了这个国家的每家报纸,只有一家例外?就是这唯一的一份,今天早上也没有出版。因为印刷机在罢工的时候给弄走了。那些可怜的糊涂蛋说他们再也不印刷攻击人民的研究院的报导了。其他报纸上那些连篇谎话从何而来,你比我更清楚。”
这听起来有些奇怪,但是马克虽然在那个残酷无情的地方生活了那么久,却很少直面真正的愤怒。他所接触的是层出不穷的阴谋,搞阴谋的方式也是斥责、嘲笑和口蜜腹剑。可丁波这个长辈的面容和双眼却让马克无法呼吸,勇气尽失。在伯百利,当研究院的行动在外面激起反抗时,他们常戏称这些反抗为“哭天抹泪”或者“大惊小怪”。马克从来没有意识到,真正面对面的时候,所谓“哭天抹泪”或者“大惊小怪”究竟是什么样子。
“我告诉你我对此一无所知,”马克吼着,“真该死,我才是受害者啊。你说话的样子,搞得大家都会以为是你的妻子遭到了虐待。”
“我的妻子也有可能遭到虐待,有这个可能。可能是英格兰任何一个男人或女人。她是个女人,一个公民,和她是谁的妻子有什么关係?”
“我告诉你我要查个翻天覆地。我要搞死那个折磨珍的混蛋贱女人,就算要搞垮整个国研院也无所谓。”
丁波一言不发。马克知道丁波看出来他在说大话。可是马克不能不说,要是他不怒吼,他就不知道该说什么了。
“这件事我不会忍气吞声,”他咆哮道,“我要从国研院辞职。”
“你是说真的吗?”丁波突然投来锐利的一瞥。马克此时头脑一片混乱,虚荣心受伤,各种担忧、恐惧和羞耻也扰攘不定。丁波的这一瞥又让他感觉是满含责难,让他难以忍受。其实,这一瞥倒是丁波又生出了希望:真正的慈悲心总是不放弃希望的。但是也不失警惕;在希望和警惕之间,丁波再次陷入沉默。
“我知道你不信任我。”马克说,脸上本能地现出雄赳赳的、深受伤害的表情,以前在校长办公室里,他这一套把戏玩得炉火纯青。
丁波是个诚实的人。“是的”,他沉默了许久之后才说,“我不太相信你。”
马克耸耸肩,转过身去。
“斯塔多克,”丁波说,“现在已经没有时间干蠢事,戴高帽子了。也许没过几分钟我们俩都会死于非命。可能有人跟蹤你来到学院。我本人无论如何也不想在咽气的时候还满嘴客气奉迎。我确实不信任你。为什么要信任你呢?你是世界上最邪恶的人的帮兇(至少在某种程度上)。你今天下午来找我,可能就是个陷阱。”
“你就把我看成这种货色吗?”马克说。
“别说废话了!”丁波说,“别再装腔作势,逢场作戏了,消停一分钟吧。你算是什么人,也敢说这种话?在此之前,国研院所招降的人可比你我都好。史垂克曾是个好人。费罗斯特拉多甚至是个伟大的天才。即便是阿尔卡山——是的,是的,我知道你们的头是何许人也——开始也不过是个杀人犯而已:那也比他现在的处境强多了。你算什么人,就能例外?”
马克倒吸一口凉气。他发现丁波对国研院有多了解之后,对形势的总判断就突然混乱了。他脑中毫无头绪。
“不过,虽然我知道这些,知道你可能不过是个诱饵,后面就是陷阱,我还是想冒险试试。我的赌注很大,与之相比,你我的生命都不值一提。如果你真的希望离开国研院,我会帮助你。”丁波继续说道。
一瞬间仿佛天堂大门敞开了,可是,在一念之间,马克的谨小慎微和见风使舵的痼习又固态重萌,这条小缝又闭紧了。
“我——我要仔细想想。”他喃喃说道。
“没有时间了,”丁波说,“也没什么可想的。我为你敞开了一条重新回到人类大家庭中的道路。可是你必须马上就来。”
“这个问题会影响到我今后的整个前途。”
“居然还说你的前途!”丁波说,“这是生死攸关的,或者说——最后的机会了。你必须马上就来。”
“我想我不明白,”马克说,“你一直在说有什么危险。是什么危险呢?如果我真的跟你跑了,你又有什么能力来保护我——或者保护珍呢?”
“这你一定要冒风险。”丁波说,“我不能保护你的安全。你明白吗?现在没有人是安全的。战役已经打响了。我想让你站在正义的一方。我也不知道哪一边会赢。”
“实际上,我早就想走了。但是我一定要仔细想想。你解释得太奇怪了。”马克说。
“没有时间了。”丁波说。
“要是我明天再来找你呢?”
“你怎么知道你还能再来?”
“再过一小时呢?好吗,不过是谨慎起见。你能在这儿等一个小时吗?”
“一小时对你有什么用?你只是等着,希望自己的脑袋变得更糊涂。”
“你会在这里等吗?”
“如果你坚持如此,好吧,但这实在没什么意义。”
“我要想一想,我要想一想。”马克说,没等丁波回话就走出了屋子。
马克说了他要想一想:实际上他是想来点烈酒,抽支烟。他满脑子的念头——这他可没有料到。有个念头促使他去依靠丁波,就像走失的孩子依靠着某个大人一样。另一个念头则悄悄说:“这真是疯了,别和国研院撕破脸皮。他们会追捕你的。丁波怎么能救你!你会被杀死的。”第三个念头则苦苦劝告他不要一笔勾销他在国研院的内部小圈子里来之不易的位子:一定,一定有个两全之法。第四个想法则是一想到要再去见丁波就害怕,丁波的每个声音都让他如坐针毡。他还想见珍,还想因为珍和丁波夫妇做朋友而惩罚珍,他再也不想见到威瑟了,可是又想蹑足回去,想方设法和威瑟重修旧好。他既想安如泰山,又想处乱不惊,大胆勇健——既想让丁波夫妇欣赏他男子汉的诚挚,也让伯百利欣赏他的现实和世故——既能痛饮两大杯威士卡,又能把每件事的来龙去脉想得清清楚楚。这时候开始下雨了,他的头又开始疼了。这一切真要命,要命,要命啊!为什么他天生品性不端?为什么他所受的教育又如此无用?为什么社会系统这么荒唐?为什么偏是他霉运缠身?
他开始快步走路。
他走到学院门房时,雨下得很大了。有辆汽车停在街面上,似乎是麵包车,有三四个披着斗篷、穿着制服的人站在那里。马克事后总能回忆起街灯下淋湿的油布如何熠熠闪光。电筒光闪到他的脸上。
“对不起,先生,”其中一个人说,“我得问问你的姓名。”
“斯塔多克。”马克说。
“马克•金斯比•斯塔多克,”那人说,“我奉命以谋杀辛吉斯特之罪逮捕你。”
👥+0回应(0)(DMCA Compliance - Abuse 投诉)
精彩评论