空间三部曲41
“瞧你,瞧你,”他说,“像你们所有的宗教信徒一样。你们一生中不停地谈啊谈这些东西,可一来真的就吓坏了。”
“你有什么证据,”兰塞姆说(他还真有点害怕),“你有什么证据证明你是受除了你个人大脑和别人的书之外的东西所引导或支持的?”
“你没注意到吗,亲爱的兰塞姆,”韦斯顿说,“自从我们上次见面以来,我有关外星球语言的知识有点提高。他们告诉我你是语文学家。”
兰塞姆接过话说:“你怎么提高的?”他脱口而出。
“引导,你知道,引导。”韦斯顿声音沙哑地说。他膝盖朝上地蹲在树根处,油灰色的脸上挂着一副僵硬的,甚至轻微扭曲的笑容。“引导。引导,”他不停地说着,“那些东西进到我脑子里。我一直在準备,使自己成为一个合适的接收器。”
“那还不容易,”兰塞姆不耐烦地说,“如果这个生命——力量是一个如此模棱两可的东西,连上帝和魔鬼都是其同样好的形象的话,我猜想任何一个接收器都同样合适,你做的任何事情也同样都是它的表现形式。”
“这有个主流的问题,”韦斯顿说,“这是个为其献身的问题——使自己成为那个有炽热的、火一般的中心目标的领导者,成为向前伸出去的那根指头。”
“但我认为那是魔鬼的一面,我刚才就是那样认为的。”
“那是个根本性的悖论。我们伸手向前想得到的是你们所谓的上帝。这种向前的动力是你这样的人所说的魔鬼。像我这样向前的人总是殉难者。你们辱駡我们,通过我们达到你们的目标。”
“我们可否用通俗一点的语言说,力量想要你们做的是普通人所说的恶魔式的行径?”
“我亲爱的兰塞姆,我希望你不要老回到一般大众的水準。这两个东西只是单一的、唯一现实中的瞬间。世界通过伟人向前跃进。伟大总是要超越纯粹的说教。当跃进完成后,你所谓的我们的‘恶魔行径’就成了下一阶段的道德。但在跃进的过程中,我们被叫做罪犯、异教徒和亵渎神明者……”
“它能到什么地步?如果你发现生命——力量在催促你谋杀我,你还遵守它吗?”
“是的。”
“或者把英国卖给德国人?”
“是的。”
“或者在一本科学杂誌上发表如科学研究一样严肃的谎言?”
“是的。”
“上帝保佑!”兰塞姆说。
“你还是死盯着传统不放,”韦斯顿说,“还在经营抽象的概念。你难道就想不出一个为之彻底献身的事业——一个致力于彻底摧毁我们小小的伦理鸽笼的东西?”
兰塞姆抓住了一根稻草。“等等,韦斯顿,”他突然说,“那也许是个接触点。你说它是彻底献身。也就是说,你现在正在献出自己。你不是在努力为自己谋福利。不,等一等。这是你我道德的接触点。我们都承认——”
“白癡。”韦斯顿说。他几乎是在咆哮,同时站了起来。“白癡,”他重複道,“你什么都不懂吗?你非要尽力把所有东西都挤压回你那老掉牙的由自我和自我牺牲构筑起来的倒楣的框框里吗?那是该死的二元主义的另一种形式。在具体思想上,我和宇宙之间不可能有区别。因为我是宇宙的核心前进力量的领头人。在这个意义上说,我就是它。你不明白吗?你这个胆小怕事的傻瓜。我就是宇宙。我,韦斯顿,就是你的上帝和你的魔鬼。我把力量彻底唤入我内心……”
接着,可怕的事情发生了。一股要命的呕吐前的痉挛把韦斯顿的脸扭曲得不成样子,简直无法辨认。一两秒钟过后,韦斯顿似乎恢复了原貌——那个原来的韦斯顿眼里闪着恐惧,咆哮着:“兰塞姆,兰塞姆!看在基督的分上,别让他们——”顷刻间,他整个身子旋转起来,好像被一颗左轮手枪的子弹击中。他倒在地上,在兰塞姆脚下打滚,淌着口水,喋喋不休,大把大把地揪起青苔。痉挛逐渐减轻了。他静静地躺着,重重地呼吸,睁大的眼睛没有任何表情。兰塞姆跪在他身旁。那躯体显然还活着,兰塞姆怀疑这是不是中风或犯了癫痫,因为这两样他以前都没见过。他在几个包里找来找去,终于找到一瓶白兰地。他去了塞子,把它放在病人的嘴边。令他惊愕的是,牙齿鬆开了,咬住了瓶颈,吞下了瓶子,连一个玻璃渣也没吐。“哦,上帝,我要了他的命。”兰塞姆说。但除了嘴角流了血,他的面容没有变化。那张脸表明他要么不疼痛,要么是人类弄不明白的疼痛。兰塞姆终于站了起来。但在他站起来之前,他下了韦斯顿腰带上的左轮手枪。然后他走向海滨,把枪扔到海里——尽力扔得远远的。
他在那里站了一会,看着海湾,不知道该怎么办。他马上转身爬上与他左边的小山谷毗邻的长满草皮的山脊。他发现自己在一个相当平坦的高地上,在那里可以清楚地看到大海。海平面在升高,金色的海平面上的光影变幻莫测。有一两秒钟时间,他看不到岛屿。随后,岛上的树顶出现了。它们吊在半空中,相距很远。显然是天气把它们分开了——甚至就在他这么想时,它们又再一次消失在一些看不见的浪穀里了。再找到它们的可能性有多大?他真不知道。一种孤独感向他袭来,紧接着又是一种令人窝火的沮丧。如果韦斯顿快死了,或者就算是他会活下去,和他一起囚禁在这个他们无法离开的岛上,那么他被送来让皮尔兰德拉避开的危险是什么?他开始想到自己,意识到自己饿了。在固定陆地上,他既没见到水果,也没见到葫芦状的饮品。或许是个死亡陷阱。想到那天早晨令他如此高兴地用那些漂浮的天堂(在那里,每一簇果树都洒落着甜蜜)换来这块贫瘠的石礁的荒唐事,他苦笑起来。然而,它或许一点也不贫瘠。儘管疲倦感时刻向他袭来,他还是决定去找食物。他正要转向陆地纵深处时,昭示着那个世界的夜晚降临的急速变化的颜色不期而至。他加快了脚步,但那没用。他还没走到山谷,他丢下韦斯顿的那个地方的树丛就成了一团黑暗。他还没到那里就已被无缝且无边的黑夜笼罩。他试了一两次去找韦斯顿存东西的那个地方的路,但这使他完全失去了方向感。他只好坐下。他大声地喊了几次韦斯顿的名字,但是,不出他所料,那是得不到回应的。“不管怎么说,我很庆倖下了他的枪。”兰塞姆想。“唉,常言道,‘人是一盘磨,躺倒就不饿’,我还是老老实实地躺到明天早晨吧。”他躺下后才发现固定陆地上的土和青苔比他最近习惯的地面难受多了。这还不算,还有另一个人肯定就在附近睁着眼睛,满嘴玻璃渣,另外还有气势汹汹的海浪重重地拍打着岸边,这一切都使那个夜晚毫无舒适可言。“如果我住在皮尔兰德拉上,”他呢喃道,“马莱蒂便不必禁上这个岛屿。要是我从来就没看过它一眼就好了。”
👥+0回应(0)(DMCA Compliance - Abuse 投诉)
“瞧你,瞧你,”他说,“像你们所有的宗教信徒一样。你们一生中不停地谈啊谈这些东西,可一来真的就吓坏了。”
“你有什么证据,”兰塞姆说(他还真有点害怕),“你有什么证据证明你是受除了你个人大脑和别人的书之外的东西所引导或支持的?”
“你没注意到吗,亲爱的兰塞姆,”韦斯顿说,“自从我们上次见面以来,我有关外星球语言的知识有点提高。他们告诉我你是语文学家。”
兰塞姆接过话说:“你怎么提高的?”他脱口而出。
“引导,你知道,引导。”韦斯顿声音沙哑地说。他膝盖朝上地蹲在树根处,油灰色的脸上挂着一副僵硬的,甚至轻微扭曲的笑容。“引导。引导,”他不停地说着,“那些东西进到我脑子里。我一直在準备,使自己成为一个合适的接收器。”
“那还不容易,”兰塞姆不耐烦地说,“如果这个生命——力量是一个如此模棱两可的东西,连上帝和魔鬼都是其同样好的形象的话,我猜想任何一个接收器都同样合适,你做的任何事情也同样都是它的表现形式。”
“这有个主流的问题,”韦斯顿说,“这是个为其献身的问题——使自己成为那个有炽热的、火一般的中心目标的领导者,成为向前伸出去的那根指头。”
“但我认为那是魔鬼的一面,我刚才就是那样认为的。”
“那是个根本性的悖论。我们伸手向前想得到的是你们所谓的上帝。这种向前的动力是你这样的人所说的魔鬼。像我这样向前的人总是殉难者。你们辱駡我们,通过我们达到你们的目标。”
“我们可否用通俗一点的语言说,力量想要你们做的是普通人所说的恶魔式的行径?”
“我亲爱的兰塞姆,我希望你不要老回到一般大众的水準。这两个东西只是单一的、唯一现实中的瞬间。世界通过伟人向前跃进。伟大总是要超越纯粹的说教。当跃进完成后,你所谓的我们的‘恶魔行径’就成了下一阶段的道德。但在跃进的过程中,我们被叫做罪犯、异教徒和亵渎神明者……”
“它能到什么地步?如果你发现生命——力量在催促你谋杀我,你还遵守它吗?”
“是的。”
“或者把英国卖给德国人?”
“是的。”
“或者在一本科学杂誌上发表如科学研究一样严肃的谎言?”
“是的。”
“上帝保佑!”兰塞姆说。
“你还是死盯着传统不放,”韦斯顿说,“还在经营抽象的概念。你难道就想不出一个为之彻底献身的事业——一个致力于彻底摧毁我们小小的伦理鸽笼的东西?”
兰塞姆抓住了一根稻草。“等等,韦斯顿,”他突然说,“那也许是个接触点。你说它是彻底献身。也就是说,你现在正在献出自己。你不是在努力为自己谋福利。不,等一等。这是你我道德的接触点。我们都承认——”
“白癡。”韦斯顿说。他几乎是在咆哮,同时站了起来。“白癡,”他重複道,“你什么都不懂吗?你非要尽力把所有东西都挤压回你那老掉牙的由自我和自我牺牲构筑起来的倒楣的框框里吗?那是该死的二元主义的另一种形式。在具体思想上,我和宇宙之间不可能有区别。因为我是宇宙的核心前进力量的领头人。在这个意义上说,我就是它。你不明白吗?你这个胆小怕事的傻瓜。我就是宇宙。我,韦斯顿,就是你的上帝和你的魔鬼。我把力量彻底唤入我内心……”
接着,可怕的事情发生了。一股要命的呕吐前的痉挛把韦斯顿的脸扭曲得不成样子,简直无法辨认。一两秒钟过后,韦斯顿似乎恢复了原貌——那个原来的韦斯顿眼里闪着恐惧,咆哮着:“兰塞姆,兰塞姆!看在基督的分上,别让他们——”顷刻间,他整个身子旋转起来,好像被一颗左轮手枪的子弹击中。他倒在地上,在兰塞姆脚下打滚,淌着口水,喋喋不休,大把大把地揪起青苔。痉挛逐渐减轻了。他静静地躺着,重重地呼吸,睁大的眼睛没有任何表情。兰塞姆跪在他身旁。那躯体显然还活着,兰塞姆怀疑这是不是中风或犯了癫痫,因为这两样他以前都没见过。他在几个包里找来找去,终于找到一瓶白兰地。他去了塞子,把它放在病人的嘴边。令他惊愕的是,牙齿鬆开了,咬住了瓶颈,吞下了瓶子,连一个玻璃渣也没吐。“哦,上帝,我要了他的命。”兰塞姆说。但除了嘴角流了血,他的面容没有变化。那张脸表明他要么不疼痛,要么是人类弄不明白的疼痛。兰塞姆终于站了起来。但在他站起来之前,他下了韦斯顿腰带上的左轮手枪。然后他走向海滨,把枪扔到海里——尽力扔得远远的。
他在那里站了一会,看着海湾,不知道该怎么办。他马上转身爬上与他左边的小山谷毗邻的长满草皮的山脊。他发现自己在一个相当平坦的高地上,在那里可以清楚地看到大海。海平面在升高,金色的海平面上的光影变幻莫测。有一两秒钟时间,他看不到岛屿。随后,岛上的树顶出现了。它们吊在半空中,相距很远。显然是天气把它们分开了——甚至就在他这么想时,它们又再一次消失在一些看不见的浪穀里了。再找到它们的可能性有多大?他真不知道。一种孤独感向他袭来,紧接着又是一种令人窝火的沮丧。如果韦斯顿快死了,或者就算是他会活下去,和他一起囚禁在这个他们无法离开的岛上,那么他被送来让皮尔兰德拉避开的危险是什么?他开始想到自己,意识到自己饿了。在固定陆地上,他既没见到水果,也没见到葫芦状的饮品。或许是个死亡陷阱。想到那天早晨令他如此高兴地用那些漂浮的天堂(在那里,每一簇果树都洒落着甜蜜)换来这块贫瘠的石礁的荒唐事,他苦笑起来。然而,它或许一点也不贫瘠。儘管疲倦感时刻向他袭来,他还是决定去找食物。他正要转向陆地纵深处时,昭示着那个世界的夜晚降临的急速变化的颜色不期而至。他加快了脚步,但那没用。他还没走到山谷,他丢下韦斯顿的那个地方的树丛就成了一团黑暗。他还没到那里就已被无缝且无边的黑夜笼罩。他试了一两次去找韦斯顿存东西的那个地方的路,但这使他完全失去了方向感。他只好坐下。他大声地喊了几次韦斯顿的名字,但是,不出他所料,那是得不到回应的。“不管怎么说,我很庆倖下了他的枪。”兰塞姆想。“唉,常言道,‘人是一盘磨,躺倒就不饿’,我还是老老实实地躺到明天早晨吧。”他躺下后才发现固定陆地上的土和青苔比他最近习惯的地面难受多了。这还不算,还有另一个人肯定就在附近睁着眼睛,满嘴玻璃渣,另外还有气势汹汹的海浪重重地拍打着岸边,这一切都使那个夜晚毫无舒适可言。“如果我住在皮尔兰德拉上,”他呢喃道,“马莱蒂便不必禁上这个岛屿。要是我从来就没看过它一眼就好了。”
👥+0回应(0)(DMCA Compliance - Abuse 投诉)
精彩评论